-
1 throng
throng, US TrO ;NA n foule f (of de).C vi to throng to ou towards converger vers ; to throng around se masser autour de ; to throng to do se rassembler pour faire.E thronging pres p adj [people, crowd] qui se rassemble ; [street, town] bondé ; thronging with envahi de. -
2 throng
throng [θrɒŋ]1. nounfoule f* * *[θrɒŋ], US [θrɔːŋ] 1.noun foule f (of de)2.transitive verb envahir [street, square, town]3.to throng to ou towards — converger vers
-
3 throng
throng [θrɒŋ]1 nounfoule f, multitude f;∎ throngs of people were doing their Christmas shopping une foule de gens faisaient leurs achats de Noël ou faisait ses achats de Noël∎ demonstrators thronged the streets des manifestants se pressaient dans les rues;∎ the shops were thronged with people les magasins grouillaient de monde ou étaient bondésaffluer, se presser;∎ crowds of people thronged towards the stadium les gens se dirigeaient en masse vers le stade;∎ people thronged into the square to get a glimpse of the president les gens se sont pressés sur la place pour apercevoir le président -
4 throng
foule; rassemblement affluence; multitude; concours de peupleEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > throng
-
5 throng
-
6 troupeau
nm. trèpô (Motte-Servolex), treupyô (Doucy-Bauges, St-Sigismond), treupé (Arvillard.228, Montagny-Bozel.026c.SHB.), TROPÉ (026b.SHB., Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Argentières, Avanchers, Balme-Si., Bernex, Boëge, Chamonix, Conflans, Cordon.083, Évian, Giettaz, Leschaux, Longefoy, Marthod, Megève, Morzine.081, Notre-Dame-Be., Praz-Arly, St-Jean- Sixt, St-Nicolas-Cha., Saxel.002, Talloires, Thônes.004, Thorens-Gl., Ugines, Villard-Doron.088b, Villards-Thônes.028), tropê (088a, Beaufort, Cusy, Laissaud, Passy, Queige, Sallanches, Verchaix), tropéy (Celliers, Jonzier), tropêy (026a.COD.), tropél (Lanslebourg), tropèl (Bessans, Séez, Tignes), tropyô (Aillon- J., Aillon.V., Allues, Bellecombe-Bauges.153, Chambre, Compôte-Bauges, École, Faverges, Francin, Montmélian, Ste-Reine, Vimines), troupé (Modane), trôpèzh (cas régime, cod.) (St-Martin-Porte), R.1 ; armalye nf. (Montricher) ; satan nm. (081). - E.: Arrêt, Ramener.A1) petit troupeau, harde, meute: tropèlè nm. (021), treuplè (228), R.2. - E.: Pléiade.A2) troupeau, troupeau d'une étable, étable ; troupeau de boeufs: BOVÂ nf. (001,003,004,153, Chambéry). - E.: Bétail.A3) troupeau de moutons marchant sur la route: stalai nf. (021), R. => Trace (shâlâ). - E.: File.A4) troupeau commun (en alpage, rassemblant plusieurs troupeaux particuliers sous la surveillance d'un berger): bwâ nf. (083), bovâ (001). - E.: Étable.B1) intj., cri pour donner le signal aux animaux qui sont aux pré, que l'on rentre à l'écurie: u u beû-eû ! al u beû-eû ! < à l'étable> (002) ; râbérâ râbérâ-bérâ-bérâ (001), R. Abreuver (abèrâ).B2) cri pour inciter un chien à ramener vers le troupeau une vache, une chèvre ou un mouton qui s'en écarte: aklywê (St-Germain-Ta.), akwé (001,004), akwi (021), aku (Bozel, Ste-Foy, St-Eustache).B3) cri pour inciter les bêtes à boire, dans un ruisseau, un bassin, une seille...: vôlye (002).B4) cri pour arrêter le troupeau de vaches quand elles sont enfin arrivé au pâturage: aarô, arôô (002), R. Arrêt.B5) cri pour appeler les bêtes (le troupeau): sô sô tê la sô < sel sel tiens le sel> (081).C1) v., arrêter // retenir // stopper // rattraper à temps troupeau un troupeau (de vaches...) qui allait prendre un mauvais chemin, pour l'empêcher d'aller plus loin: tokâ vt. (004), (a)rtokâ (028), atokâ, akokâ (021), R. => Bosse ; rètnyi vt. (001,028), ratrapâ (001).C2) récupérer les animaux redescendus des alpages à la fin de l'été (on parquait le troupeau commun dans un grand parc et chaque propriétaire venait chercher ses bêtes): défeûshî vi. (083).--R.2-------------------------------------------------------------------------------------------------- tropé < fc.Sav.throp < tas> < l. trans < au-delà de> « HUC.Sav.88 <trois, au-delà de deux> / a. through <au-delà, à travers> / throng <foule, affluence, cohue <> encombrer, emplir> / thrice <trois fois <> plusieurs> < pgaul.Sav.truc < montagne> => Tour (construction) /// Tas (moué), D. => Très, Trois, Trop, Troupe, Troupier.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
7 press
A n1 the press, the Press (+ v sg ou pl) la presse f ; in the press dans la presse ; to get a good/bad press lit, fig avoir bonne/mauvaise presse ;2 ( also printing press) presse f ; to come off the press sortir des presses ; to go to press être mis sous presse ; at ou in (the) press sous presse ; to pass sth for press donner le bon à tirer à qch ; at the time of going to press à l'heure où nous mettons or mettions sous presse ;3 ( publishing house) maison f d'éditon ; ( print works) imprimerie f ; the University Press les Presses fpl Universitaires ; the Starlight Press les Éditions Starlight ;5 ( act of pushing) pression f ; to give sth a press appuyer sur qch ; at the press of a button en appuyant sur un bouton ;7 ( crowd) foule f (of de) ;B modif [acclaim, freedom, criticism] de la presse ; [campaign, photo, photographer] de presse ; [announcement, advertising] par voie de presse ; press story, press report reportage m.C vtr1 ( push) appuyer sur [button, switch, pedal] ; to press sth in enfoncer qch ; press the pedal right down appuie à fond sur la pédale ; press the switch down pousse l'interrupteur vers le bas ; to press sth into enfoncer qch dans [clay, mud, ground] ; to press sth into place appuyer sur qch pour le mettre en place ; to press a lid onto sth mettre le couvercle de qch ; to press sth into sb's hand glisser qch dans la main de qn ;2 ( apply) to press one's nose/face against sth coller son nez/visage contre qch ; to press a blotter/cloth onto sth appliquer un buvard/chiffon sur qch ; to press a stamp/a label onto sth apposer un timbre/une étiquette sur qch ; to press one's hands to one's ears se plaquer les mains contre les oreilles ; to press the receiver to one's ear mettre l'écouteur contre son oreille ; to press one's face into the pillow enfoncer son visage dans l'oreiller ; to press one's knees together serrer les genoux ; to press two objects together presser deux objets l'un contre l'autre ;3 ( squeeze) presser [fruit, flower] ; serrer [arm, hand, person] ; to press sb to one presser qn contre soi ; to press sb to one's bosom presser qn contre son cœur ; to press the soil flat aplanir or niveler le sol ; to press clay into shape modeler de l'argile ;5 ( urge) faire pression sur [person] ; insister sur [point] ; mettre [qch] en avant [matter, issue] ; défendre [qch] avec insistance [case] ; to press sb to do presser qn de faire ; to press sb for action presser qn d'agir ; to press sb into a role forcer qn à jouer un rôle ; to press sb into doing forcer qn à faire ; I must press you for an answer je dois avoir une réponse ; when pressed, he admitted that… quand on a insisté, il a reconnu que… ; to press a point insister ; to press one's suit† faire une cour insistante ;6 Tech former [shape, object] ; presser [record, CD] ; emboutir [steel, metal, car body] ; pressed steel acier embouti ; to press out pieces reproduire des pièces par pression ;8 Sport soulever [weight] ;9 Hist ( as torture) soumettre [qn] au supplice de l'écrasement.D vi1 (push with hand, foot, object) to press down appuyer ; to press (down) on, to press against appuyer sur [pedal, surface] ; the blankets are pressing (down) on my leg les couvertures pèsent sur ma jambe ; her guilt pressed down on her sa culpabilité lui pesait ;2 (throng, push with body) [crowd, person] se presser (against contre ; around autour de ; forward vers l'avant) ; to press through the entrance se presser à l'entrée ; to press through the crowd se frayer un chemin à travers la foule.■ press ahead aller de l'avant ; to press ahead with [sth] faire avancer [reform, plan, negotiations].■ press for:▶ press for [sth] faire pression pour obtenir [change, support, release] ; to be pressed for sth ne pas avoir beaucoup de qch.■ press on:▶ press on1 ( on journey) continuer ; to press on through the rain continuer sous la pluie ;2 ( carry on) aller de l'avant ; to press on regardless continuer malgré tout ;3 (move on, keep moving) fig passer à la suite ; let's press on to the next item passons au point suivant ; to press on with faire avancer [reform, plan, negotiation, agenda] ; passer à [next item] ;▶ press [sth] on sb forcer qn à prendre [gift, food, drink]. -
8 crowd
crowd [kraʊd]1 noun∎ a crowd of noisy children une bande d'enfants bruyants;∎ don't get lost in the crowd ne vous perdez pas dans la foule;∎ a disorderly crowd une cohue;∎ there were crowds of people in town il y avait foule en ville;∎ there was quite a crowd at the match il y avait beaucoup de monde au match;∎ the concert drew a good crowd le concert a attiré beaucoup de monde;∎ she stands out in a crowd elle se distingue de la masse;∎ figurative to follow the crowd suivre le mouvement∎ to be in with the wrong crowd avoir de mauvaises fréquentations;∎ they stick to their own crowd ils font bande à part∎ the crowd la foule, la masse du peuple;∎ she always goes with or follows the crowd elle suit toujours le mouvement;∎ she doesn't like to be one of the crowd elle n'aime pas faire comme tout le mondese presser;∎ to crowd round sb/sth se presser autour de qn/qch;∎ they crowded round to read the poster ils se sont attroupés pour lire l'affiche;∎ the reporters crowded into the room les journalistes se sont entassés dans la pièce;∎ don't all crowd together! ne vous serrez pas comme ça!;∎ they came crowding through the door ils se sont bousculés pour entrer;∎ we crowded up/down the stairs tout le monde a monté/descendu l'escalier∎ people crowded the streets/the shops des gens se pressaient dans les rues/les magasins;∎ the tables are crowded together les tables sont collées les unes aux autres;∎ the park was crowded with sunbathers le parc était plein de gens qui prenaient des bains de soleil∎ stop crowding me! arrêtez de me bousculer!, ne me poussez pas!;∎ I was crowded off the bus la foule m'a éjecté du bus∎ to crowd on sail mettre toutes les voiles dehors∎ to crowd one's luck exagérer, forcer la chance►► Cinema & Television crowd scene scène f de foule;crowd surfing = pratique courante dans les concerts pop ou rock, qui consiste à se laisser transporter, allongé, au-dessus de la foule∎ gloomy thoughts kept crowding in on me de sombres pensées m'assaillaientsortir en foule∎ we were crowded out by a bunch of students un groupe d'étudiants nous a poussés vers la sortie;∎ independent traders are being crowded out by bigger stores les petits commerçants sont étouffés par les grands magasins -
9 crush
crush [krʌʃ](a) (smash → gen) écraser, broyer; (grapes etc) exprimer le jus de; (of boa constrictor → victim) comprimer;∎ crushed ice glace f pilée;∎ his leg/arm had been crushed in the accident sa jambe a été écrasée/son bras a été écrasé dans l'accident;∎ they were crushed to death ils sont morts écrasés∎ crushed velvet velours m frappé∎ she felt crushed by the news elle a été accablée ou atterrée par la nouvelle;∎ he crushed any attempt at reconciliation il a fait échouer toutes les tentatives de réconciliation(d) (squash, press) serrer;∎ to be crushed together être tassés ou serrés les uns contre les autres;∎ too many things had been crushed into the box on avait entassé trop de choses dans la boîte;∎ we were crushed in the race for the door nous avons été écrasés dans la ruée vers la porte∎ we all crushed into the lift nous nous sommes tous entassés dans l'ascenseur3 noun∎ there was a terrible crush il y avait un monde fou;∎ in the crush to enter the stadium dans la bousculade pour entrer dans le stade∎ to have a crush on sb en pincer ou avoir le béguin pour qn∎ lemon crush citron m pressé►► Theatre crush bar bar m des spectateurs;crush barrier barrière f de sécurité
См. также в других словарях:
Throng — Throng, n. [OE. [thorn]rong, [thorn]rang, AS. ge[thorn]rang, fr. [thorn]ringan to crowd, to press; akin to OS. thringan, D. & G. dringen, OHG. dringan, Icel. [thorn]ryngva, [thorn]r[ o]ngva, Goth. [thorn]riehan, D. & G. drang a throng, press,… … The Collaborative International Dictionary of English
throng´er — throng «thrng, throng», noun, verb, adjective. –n. 1. a crowd; great number; multitude: »The streets were filled with throngs of people (Dickens). Not in the shouts and plaudits of the throng, But in ourselves are triumph and defeat (Longfellow) … Useful english dictionary
Throng — Throng, v. i. [imp. & p. p. {Thronged}; p. pr. & vb. n. {Thronging}.] To crowd together; to press together into a close body, as a multitude of persons; to gather or move in multitudes. [1913 Webster] I have seen the dumb men throng to see him.… … The Collaborative International Dictionary of English
Throng — Throng, a. Thronged; crowded; also, much occupied; busy. [Obs. or Prov. Eng.] Bp. Sanderson. [1913 Webster] To the intent the sick . . . should not lie too throng. Robynson (More s Utopia). [1913 Webster] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Throng — Throng, v. t. 1. To crowd, or press, as persons; to oppress or annoy with a crowd of living beings. [1913 Webster] Much people followed him, and thronged him. Mark v. 24. [1913 Webster] 2. To crowd into; to fill closely by crowding or pressing… … The Collaborative International Dictionary of English
throng — (n.) c.1300, probably shortened from O.E. geþrang crowd, tumult (related to verb þringan to push, crowd, press ), from P.Gmc. *thrangan (Cf. O.N. þröng, Du. drang, Ger. Drang crowd, throng ). The verb, in the sense of go in a crowd, is first… … Etymology dictionary
throng — [thrôŋ] n. [ME < OE (ge)thrang (akin to Ger drang) < base of thringan, to press, crowd: for IE base see THRALL] 1. a great number of people gathered together; crowd 2. a crowding together of people; crowded condition 3. any great number of… … English World dictionary
throng — index assemblage, collection (assembly), congregate, mass (body of persons), meet Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
throng — n *crowd, press, crush, mob, rout, horde Analogous words: *multitude, army, host, legion: assembly, congregation, gathering, collection (see under GATHER) … New Dictionary of Synonyms
throng — [n] large crowd assemblage, assembly, bunch, collection, concourse, congregation, crush, drove, everybody, flock, gathering, horde, host, jam, mass, mob, multitude, pack, press, push, sellout, swarm; concepts 417,432 … New thesaurus
throng — ► NOUN ▪ a large, densely packed crowd. ► VERB ▪ gather in large numbers in (a place). ORIGIN Old English … English terms dictionary